Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Angel Fabrics (Private) Limited is a recognized and reputed textile manufactu...
Original Texts
Angel Fabrics (Private) Limited is a recognized and reputed textile manufacturer in Bangladesh since 1983. Recently, we have noticed your proposal (Proposal Number: 1150715 - weblink: https://www.jetro.go.jp/ttpp/EAN.AR07_EAN?id=1150715) on the International Business Matching Site of JETRO. We would like to take the opportunity to get in touch with you for business communication.
We have produced duster and diaper for Japanese market before and possess ready-made samples of the products available.
We would be highly obliged if you take necessary actions to help us establish a business communication and visit our factory at an earliest possible time. Looking forward to your prompt reply.
We have produced duster and diaper for Japanese market before and possess ready-made samples of the products available.
We would be highly obliged if you take necessary actions to help us establish a business communication and visit our factory at an earliest possible time. Looking forward to your prompt reply.
Translated by
kidataka
Angel Fabrics (Priivate) Limitedは1983年に設立されたバングラデッシュの認知、好評された繊維製品の生産者です。最近、我々はJETROの国際ビジネスマッチングサイトであなたのプロポーサル(プロポーサル番号:1150715、ウェブサイト https://www.jetro.go.jp/ttpp/EAN.AR07_EAN?id=1150715)を見つけました。ビジネス設立のためにあなたと今回お話しさせてください。
我々は以前に日本市場向けに雑巾やおむつを生産したことがあり、商品のできあがったサンプルをお見せできます。
ビジネス設立のためになるべく早く我々の工場を訪れる計画を立てていただければ非常に幸いです。なるべく早いお返事をお待ちしております。
我々は以前に日本市場向けに雑巾やおむつを生産したことがあり、商品のできあがったサンプルをお見せできます。
ビジネス設立のためになるべく早く我々の工場を訪れる計画を立てていただければ非常に幸いです。なるべく早いお返事をお待ちしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 696letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.66
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
kidataka
Starter
Have studied and worked in English speaking countries for the past 11 years.