Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】[先行受付] 第2回 ☆Girly Party(昼の部・夜の部) 第2回「☆Girly Party」 複合イベントとして2月に開催された、「☆...

This requests contains 1073 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( leon_0 , keepsmilelulu , syc333 , uppic2000 , kyusenzei , dkmori , ef29 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Mar 2016 at 10:53 3719 views
Time left: Finished

【東京】[先行受付] 第2回 ☆Girly Party(昼の部・夜の部)

第2回「☆Girly Party」

複合イベントとして2月に開催された、「☆Girly Party」の第2回が決定!

主催者であるシンガー宮脇詩音さんと、共催として東京女子流が、“ほしがり”な女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催するイベント、その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!

【东京】[预约] 第2回 ☆女孩盛会(白天场 夜场)

第2回「☆女孩盛会」

第二回的复合活动「☆女孩盛会」决定于2月召开。

这是主办者歌手宫腋诗音、和“东京女子流派”共同举办的,给希望参加的女孩一个她们想要的娱乐的活动、所以活动的名字也叫「☆女孩(想要的)盛会」!


第2回目となる今回のテーマは「音楽+占い」。
人気占い師ゲッターズ飯田さんの一番弟子であり、美人すぎる女性占い師として人気急上昇中の、ぷりあでぃす玲奈さんをゲストにお招き致します!
当日は、当選するとイベント終了後にぷりあでぃす玲奈さんに無料で占ってもらえる抽選会も開催!

【日時】
2016年3月25日(金) OPEN 18:30 / START 19:00

【会場】
morph-tokyo(東京・六本木)

第2回活动的主题是「音乐+占卜」。
本次活动邀请了人气占卜师Getters饭田先生的最得意弟子、作为超级美女占卜师人气急剧上升的ぷりあでぃす玲奈小姐!
活动当天,会进行抽选大会,被抽中的观众可以在活动结束后请ぷりあでぃす玲奈小姐为您进行免费占卜。

【时间】
2016年3月25日(星期五) OPEN 18:30 / START 19:00

【会场】
morph-tokyo(东京・六本木)

【出演】
★アーティストLIVE
宮脇詩音 東京女子流
★占いLIVE
ぷりあでぃす玲奈

【チケット】
●チケット種類
・チケットA (¥3,000):Tシャツ / ドリンクチケット / Tシャツ500円割引券 付き
・チケットB (¥1,000):ドリンクチケット / Tシャツ500円割引券 付き

※チケットAをご購入の際は、Tシャツのサイズ(S・M・L)をお選びください。

【演出者】
★艺人LIVE
宮脇詩音 東京女子流
★占卜LIVE
普丽爱蒂丝玲奈

【票券】
●票券种类
・チケットA (¥3,000):含T恤 / 饮料券 / T恤500円折扣券
・チケットB (¥1,000):含饮料券 / T恤500円折扣券

※购买票券A时,请选择T恤的尺寸(S・M・L)。

※入場の際はチケットAをお持ちの方から整理番号順にご案内致します。チケットBをお持ちの方はチケットAをお持ちの方の入場後からのご案内になります。

●チケット購入ページ
https://t.livepocket.jp/e/uranai


【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。
※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

*入场时我们从A票开始引导。B票将在A票后引导入场。

●买票网页
https://t.livepocket.jp/e/uranai

【其他】
*未满6岁的小朋友不可以参加。
*举办方对于顾客物品的损失、事故等不负责任。
*当天交通费、住宿费等均由顾客承担。

※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください
※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。

*会场设备故障、天灾、交通罢工等由不可抗力造成的活动进行不可能的情况下,活动中止。
*活动中止、延期的情况下,不赔偿交通费。
*当天有报社、电视台等传媒摄影,有可能会拍到您,请见谅。
*当天请按照会场工作人员的指示欣赏。

※未成年の方は保護者の同意を得た上でご参加下さい。未成年の方がご参加された場合は、保護者の同意を得た上でご参加されたものとみなします。

【お問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414(平日のみ11:00-18:00

*未成年人请在家长同意下参加。未成年人的参加将被视为已经得到家长同意。

【咨询电话】
爱贝克斯音乐创作股份公司
0570-064-414(仅限工作日11:00-18:00

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime