Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 2 How to use STEP1 choose SSID 'KYOTO Wi-Fi', then open browser ...

Original Texts
2 利用方法  STEP1 SSID「KYOTO Wi-Fi」を選択後,ブラウザを起動

          STEP2 利用規約画面で「SNSアカウント認証」※1又は,

                「メールアドレス認証」※2を選択してください。

          STEP3 インターネットの利用が可能になります。

          ※1 Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPANのアカウントが御利用いただけます。

          ※2 「メールアドレス認証」の際,御入力のメールアドレス宛に送信される,メールに記載されているURLを5分以内にクリックいただき,本登録による認証が必要になります。

3 対応言語  日・英・中(繁体,簡体)・韓
Translated by teddym
2 How to use STEP1 choose SSID 'KYOTO Wi-Fi', then open browser
STEP2 choose 'SNS account confirmation' on terms of service page or 'mail address confirmation※2'
STEP3 you can use the internet.
※1 You can use accounts of Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPAN.
※2 When you 'authenticating mail address' you need to click the URL sent to your email address within 5 minutes to authenticate for register.
3 multilingual support Japanese, English, Chinese(Original, Simplified,), Korean
kanhnguyen1301
Translated by kanhnguyen1301
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
968letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$87.12
Translation Time
36 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
kanhnguyen1301 kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
Contact