Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] wifiが繋がらなくなりましたので、相談させてください。 リセットなど、あらゆる手段を試しましたが繋がりません。 BOXからシグナルは出ているようなので、...
Original Texts
wifiが繋がらなくなりましたので、相談させてください。
リセットなど、あらゆる手段を試しましたが繋がりません。
BOXからシグナルは出ているようなので、大元の電話線の方に問題があるかもしれません。
見て頂くことは可能でしょうか?
私は外国人でフランス語が苦手なため、できればメールでやり取りできれば幸いです。
リセットなど、あらゆる手段を試しましたが繋がりません。
BOXからシグナルは出ているようなので、大元の電話線の方に問題があるかもしれません。
見て頂くことは可能でしょうか?
私は外国人でフランス語が苦手なため、できればメールでやり取りできれば幸いです。
Je vous contacte car mon wifi ne se connecte plus.
J'ai tout essayé ainsi que le redémarrage.
Le wifi est détecté de la box donc il se peut qu'il y ait un problème au niveau du téléphone.
Peut-on demander quelqu'un de venir vérifier?
Comme je suis de nationalité étrangère et j'ai des difficultés à communiquer en français, j'aimerais discuter d'abord par e-mail.
J'ai tout essayé ainsi que le redémarrage.
Le wifi est détecté de la box donc il se peut qu'il y ait un problème au niveau du téléphone.
Peut-on demander quelqu'un de venir vérifier?
Comme je suis de nationalité étrangère et j'ai des difficultés à communiquer en français, j'aimerais discuter d'abord par e-mail.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- about 1 hour