Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Although there are stocks, this item has been an error below and can't sell. ...

This requests contains 190 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( hiro612koro ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ga231 at 27 Feb 2016 at 20:49 1875 views
Time left: Finished

この商品は在庫があるにもかかわらす、
下記のエラーになり販売ができていません。

私は下記のNo.であなたに助けを求めましたが
5日経過しても返事をもらえていません。

このエラーはいつ解決するのでしょうか?

この商品は現在52個在庫があり、販売機会の損失が起こっています。
販売できない期間に在庫保管料も発生しており、非常に困っています。

私を助けていただけますでしょうか。

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2016 at 20:54
Although there are stocks, this item has been an error below and can't sell.

I asked you to help with the No. Below but there hasn't been no answer for 5 days.

When will this error be solved?

This item has 52 stocks and there was loss during the selling opportunity.
And I was charged for another fee too and I am in trouble.

Could you help me out?

Thank you.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2016 at 21:05
Even though I have this product in stock, I am unable to sell it due to the following error.

I asked for your help with the following number five days ago, but I have not received your response, yet.

When is this error going to be fixed?

Currently, I have 52 of this product in stock and I am loosing the sales opportunities.
I am also charged for storage fee for the duration of time I am unable to sell the products so I am very troubled.

Will you please help me out with this issue?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime