Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have conformed the picture attached, but I can not identify the model numbe...
Original Texts
添付の写真を確認しましたが、商品の型番を確認することができません。もう1度商品を確認して、型番が○○か▲▲かを確認して、教えていただけますでしょうか?
申し訳ありません。 $245.00 (5 x $49.00)に値引きしたメールを送っていただきましたが、支払いが遅くなりebayのディスカウントページが終了してしまっていました。もう1度送っていただけますでしょうか。
申し訳ありません。 $245.00 (5 x $49.00)に値引きしたメールを送っていただきましたが、支払いが遅くなりebayのディスカウントページが終了してしまっていました。もう1度送っていただけますでしょうか。
I checked the attached picture but I can't check the serial number. Can you check agian if the serial number is either oo or ▲▲ and tell me which one?
I'm sorry. You emailed me about discounted $245.00 (5×$49.00) but the discount page is no longer available because the payment was too late.
Could you send it to me again?
I'm sorry. You emailed me about discounted $245.00 (5×$49.00) but the discount page is no longer available because the payment was too late.
Could you send it to me again?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 4 minutes