Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have summarized the items I want to buy this time. Some of them are alread...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , furi , anisadp ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by couler06 at 17 Feb 2016 at 17:00 2225 views
Time left: Finished

今回購入したい商品をまとめてみました。
すでに買い物カゴに入っている商品もあります。

全てのディスカウントプライスを教えてください。

金額確認後、一度清算いたします。

金額確認後の清算の手順も教えてください。

支払いは、Pay Palで支払います。

今後の標本の種類につきましては
またご連絡させて頂きます。

I've brought together the items I would like to purchase this time.
Some of them are already in the shopping cart.

Please let me know the discount price of each item.

After confirming the total amount, I will first make a payment.

Please also let me know the payment procedure.

I will pay per Paypal.

I will let you know the kinds of the samples later.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime