Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Feb 9 (Tue)~Establishment ↓ ・Canal city Hakata Open hour: 10:00~21:00 Hak...

This requests contains 752 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , cognac31 , yu510 , ka28310 ) and was completed in 1 hour 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 17:10 2632 views
Time left: Finished

新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!

新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!

1/27発売
LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
を記念して、

全国の新星堂10店舗に新星堂カラー「え~パンダ」のクレーンゲームを設置します!

是非遊んでみてください☆

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:22
A "Shinseido AAA~Panda " crane game has been set at 10 Shinseido stores!

A "Shinseido AAA~Panda " crane game has been set at 10 Shinseido stores!


In commemoration of LIVE DVD "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" released on 1/27,

we set a "Shinseido AAA~Panda " crane game at 10 Shinseido stores nationwide!

Please try playing it☆
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 8 years ago
「has been set」は、「will be set」と訂正いたします。
cognac31
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:33
In ten shops of Shinseido, the claw clane games "Shinesido-Panda" are to be installed !
In ten shops of Shinseido, the claw clane games "Shinesido-Panda" are to be installed !

Celebrating the live DVD on sale on January 27th, "AAA 10th Anniversary SPECIAL Open-air LIVE in Fuji-Q Highland",

The Claw clane "Eh~Panda" will be installed in ten Shinseido shop in Japan.

Please join us and enjoy !☆
nakagawasyota likes this translation

【設置日・店舗】
1/29(金)~設置

・イオンモール木更津店
営業時間:9:00~22:00
住所:千葉県木更津市築地1-4 イオンモール木更津2F

・アルカキット錦糸町店
営業時間:10:00~21:00
住所:東京都墨田区錦糸2-2-1 アルカキット錦糸町9F

・国分寺駅ビル店
営業時間:10:00~22:00
住所:東京都国分寺市南町3-20-3 セレオ国分寺8F

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:33
[Setting day and the store]

Setting day: Monday, 1/29 -

・Aeon Mall Kisarazu store
Business hours: 9:00 - 22:00
Address: Aeon Mall Kisarazu 2F, Tsukiji 1-4, Kisarazu-shi, Chiba

・Arcakit Kinshicho store
Business hours: 10:00 - 21:00
Address: Arcakit Kinshicho 9F, Kinshi 2-2-1, Sumida-ku, Tokyo

・Kokubunji Station Building shop
Business hours: 10:00 - 22:00
Address: Celeo Kokubunji 8F, Minamicho 3-20-3, Kokubunji-shi, Tokyo
yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 18:35
【Date for establishment ・ Shops】
Jan 29 (Fri) 1~Establishment

・AEON mall Kisarazu
Open hour: 9:00~22:00
Address: Tsukiji 1-4, Kisarazu city, Chiba prefecture, AEON mall Kisarazu 2F

・Arcakit Kinshicho
Open hour: 10:00~21:00
Address: Kinshi2-2-1, Sumida-ku, Tokyo, Arcakit Kinshicho 9F

・Kokubunji station building
Open hour: 10:00~22:00
Address: Minami-machi3-20-37, Kokubunji-city,Tokyo, Celeo Kokubunji 8F
nakagawasyota likes this translation

1/30(土)~設置

・新越谷駅ビル店
営業時間:10:00~21:00
住所:埼玉県南越谷1-11-4 東武新越谷駅ビル ヴァリエ2F

・ショッパーズプラザ横須賀店
営業時間:9:00~21:00
住所:神奈川県横須賀市本町2-1-12 ショッパーズプラザ横須賀4F

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 18:44
1/30(Sat) - Set up

* Shin Koshigaya Station building shop.
Business hours: 10:00 - 21:00
Address: Tobu Shin Koshigaya Station building, VARIE 2F
1-11-4 Minami Koshigaya, Saitama pref. Japan

* Shoppers' Plaza Yokosuka shop
Business hours: 9:00 - 21:00
Address: Shoppers' Plaza Yokosuka 4F
2-1-12 Honmachi, Yokosuka city, Kanagawa pref. Japan.
nakagawasyota likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:40
Setting day: Saturday, 1/30 -

・Shin-Koshigaya Station Building shop
Business hours: 10:00 - 21:00
Address: Saitama Tobu Shin-Koshigaya Station Building Varie 2F, Minamikoshigaya 1-11-4, Saitama

・Shoppers Plaza Yokosuka shop
Business hours: 9:00 - 21:00
Address: Shoppers Plaza Yokosuka 4F, Honcho 2-1-12, Yokosuka-shi, Kanagawa

2/6(土)~設置

・セントラルパーク店
営業時間:10:00~21:00
住所:愛知県名古屋市中区錦3-15-13 セントラルパークB1F

・京橋店
営業時間:10:30~21:00
住所:大阪府大阪市都島区東野田2-1-38 京阪モール1F

・アスナル金山店
営業時間:10:00~21:30
愛知県名古屋市中区金山1-17-1 アスナル金山3F

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:48
Setting day: Saturday, 2/6 -

・Central Park store
Business hours: 10:00 - 21:00
Address: Central Park B1F, Nishiki 3-15-13, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi

・Kyobashi store
Business hours: 10:30 - 21:00
Address: Keihan Mall 1F, Higashinoda 2-1-38, Miyakojima-ku, Osaka-shi, Osaka

・Asunal Kanayama store
Business hours: 10:00 - 21:30
Address: Asunal Kanayama 3F, Kanayama 1-17-1, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 18:21
Set from February 6th Saturday

Central Park
Hour: 10:00 to 21:00
Address: Central Park basement 1st floor 3-15-13 Nishiki, Chuo-ku, Nagoya-shi, Aichi-kne

Kyobashi
Hour: 10:30 to 21:00
Address: Keihan Mall 1st floor 2-1-38 Higashinoda, Miyakojima-ku, Osaka-shi, Osaka-fu

Asunal kanayama
Hour: 10:00 to 21:30
Address: Asunal Kanayama 3rd floor 1-17-1 kanayama, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken

2/9(火)~設置

・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F


※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。

yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 18:38
Feb 9 (Tue)~Establishment

・Canal city Hakata
Open hour: 10:00~21:00
Hakata-ku, Sumiyosho1-2-25, Fukuoka city, Fukuoka, Business center building B1F


※Starting date for establishment is not fixed for the shop in Ebina.
nakagawasyota likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:52
Setting day: Tuesday, 2/9 -

・Canal City Hakata store
Business hours: 10:00 - 21:00
Address: Business Center Building B1F, Sumiyoshi 1-2-25, Hakata-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka


※ As for Ebina store, the setting start day it yet to be decided.
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 8 years ago
「it yet to be decided」は、「is yet to be decided」と訂正いたします。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime