Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I played with the sleeves one time. The next shuffle seven of the sleeve's ar...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by tomo2014 at 08 Feb 2016 at 09:14 1776 views
Time left: Finished

I played with the sleeves one time. The next shuffle seven of the sleeve's art was ripping from the sleeve itself making so they do not shuffle easily and terribly damaged.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 09:32
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。7つのスリーブを混ぜる次の仕掛けは、スリーブ自身から次のスリーブが破り取られるようにすることで簡単には混ざったり、ひどく破れてしまうことのないようにすることでした。
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 09:33
一度スリーブを使って遊んでみました。シャッフルしてみたとき、七つのスリーブ自体からスリーブアートが引き剥がされ、シャッフルがしにくくなり、スリーブが損なわれました。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime