Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I went to the dormitory yesterday. There I found a blanket is left outside o...

This requests contains 130 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( snow-queen , tree_leafjmy , hhanyu7 , ucaliy , ka28310 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tamo2831 at 20 Jan 2016 at 12:27 1410 views
Time left: Finished

昨日寮に行きました。

そこで、102号室の窓の外に布団が置いてあるのを見つけました。

持ち主は速やかに名乗り出てください。

また、3階通路の外壁が破損してましたので修理を手配します。

その他不具合がある場合は折り返し連絡をください。

必要であれば併せて修理を手配します。

I went to the dormitory yesterday.

I found a futon placed outside the window of Room #102.

If you are an owner of the futon, please come forward immediately.

Also, I am going to get the damage of the exterior wall in the hallway on the 3rd floor to be repaired

If you have any other problems, please call me back.

If necessary, I will have someone repair it together.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime