Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was bid. But I have been blocked from bidding. I can not bid. I would lik...

This requests contains 73 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( guomaoyanguan , mura , yakuok , forest_the_pooh ) .

Requested by twitter at 14 Aug 2011 at 14:47 3422 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は入札しました。しかし入札をブロックされてしまいました。私は入札することができません。即決購入しようと思っています。何か別の方法はありませんか?

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2011 at 19:47
I was bid.
But I have been blocked from bidding.
I can not bid. I would like to purchase and speedy.
I have some other way?
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2011 at 23:08
I tried bidding on an item, but my bid was blocked and I could not place my bid. I am thinking of purchase the item with a "buy it now" option. Is there any alternative method of purchasing the item?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2011 at 14:58

I wanted to place the bid for it, but I was rejected by the system and couldn't make it. I intend to buy it by immediate decision. Is there any way that I can take?
guomaoyanguan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2011 at 15:04
I made my bid.
But I have been barred from bidding. I can not bid now.
I would like to buy it immediately.
Let me know if there some other way.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime