Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! 2016/5/11(水)マ...

This requests contains 570 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( leon_0 , ailing-mana , kkmak , fang-hy ) and was completed in 2 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jan 2016 at 12:20 2125 views
Time left: Finished

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡

2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール

2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 12:57
AAA ARENA TOUR 2016(暂定)决定了!

AAA ARENA TOUR 2016(暂定)决定了!

2016/5/11(三)马林麦瑟福冈
2016/5/12(四)马林麦瑟福冈

2016/5/21(六)幕张展览馆9-11会堂
2016/5/22(日)幕张展览馆9-11会堂

2016/5/26(四)名古屋市综合体育馆
2016/5/28(六)名古屋市综合体育馆
2016/5/29(日)名古屋市综合体育馆
nakagawasyota likes this translation
ailing-mana
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 12:42
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(周四)Marinemesse 福冈

2016/5/21(周六)幕張 Messe 9-11 大堂
2016/5/22(周日)幕張Messe 9-11大堂

2016/5/26(周四)名古屋 Gaishihall
2016/5/28(周六)名古屋 Gaishihall
2016/5/29(周日)名古屋 Gaishihall
ailing-mana
ailing-mana- almost 9 years ago
最初の3行訂正します

AAA ARENA TOUR 2016(仮)决定了!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)决定了!

2016/5/11(周三)Marinemesse福冈


2016/6/2(木)大阪城ホール
2016/6/4(土)大阪城ホール
2016/6/5(日)大阪城ホール

2016/6/18(土)広島グリーンアリーナ
2016/6/19(日)広島グリーンアリーナ

2016/6/25(土)新潟朱鷺メッセ
2016/6/26(日)新潟朱鷺メッセ


2016/7/2(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/7/3(日)幕張メッセ9-11ホール

2016/7/9(土)真駒内アイスアリーナ
2016/7/10(日)真駒内アイスアリーナ

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 12:58
2016/6/2(四)大阪城会馆
2016/6/4(六)大阪城会馆
2016/6/5(日)大阪城会馆

2016/6/18(六)广岛县立综合体育馆
2016/6/19(日)广岛县立综合体育馆

2016/6/25(六)新泻朱鹭展览馆
2016/6/26(日)新泻朱鹭展览馆


2016/7/2(六)幕张展览馆9-11会馆
2016/7/3(日)幕张展览馆9-11会馆

2016/7/9(六)真驹内室内竞技场
2016/7/10(日)真驹内室内竞技场
nakagawasyota likes this translation
fang-hy
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:14
2016/6/2(四) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/4(六) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/5(日) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/18(六) 広島县立綜合体育館 広島绿洲体育館
2016/6/19(日) 広島县立綜合体育館 広島绿洲体育館

2016/6/25(六)新潟朱鷺会場
2016/6/26(日)新潟朱鷺会場


2016/7/2(六)幕張会場9-11大庁
2016/7/3(日)幕張会場9-11大庁

2016/7/9(六)真駒内冰之体育館
2016/7/10(日)真駒内冰之体育館

2016/7/15(金)サンドーム福井
2016/7/16(土)サンドーム福井

2016/7/23(土)宮城セキスイハイムスーパーアリーナ
2016/7/24(日)宮城セキスイハイムスーパーアリーナ

開場・開演、チケット申し込みの詳細が決まりましたら、
随時お知らせいたします。

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 14:35
2016/7/15(五)福井县产业会馆
2016/7/16(六)福井县产业会馆

2016/7/23(六)宫城县综合运动公园超级竞技场
2016/7/24(日)宫城县综合运动公园超级竞技场

开场、开演,演唱会票的申请详情决定后,
将随时通知。
nakagawasyota likes this translation
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:33
2016年7月15日(星期5)Sun Dome福井
2016年7月16日(星期六)Sun Dome福井

2016年7月23日(星期六)宫城积水海姆超级竞技场
2016年7月24日(星期日)宫城积水海姆超级竞技场

开门,开演和票务预订的细节决定后,我们会在任何时候通知您。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime