Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The department which we informed to change your company information said tha...

Original Texts

The department which we informed to change your company information said that you changed address so that you need to change the address in food additive label. So that they want the new label. So now, please type the label of 4 food additive and change the address in this by your address and send me as soon as possible.
Translated by amy0504
御社の情報を変更するように我々が連絡した部署は、
御社が住所を変更したと申しており、
そのため御社が食品添加物のラベルに記載の住所を
変更しないといけないと申しております。

そのため新しいラベルが欲しいようです。
ですので、こちらのメールにそちらのアドレスから
ラベルに記載する4つの食品添加物と、変更した住所を記載し、
なるべく早くご返信下さいますようお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
322letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.245
Translation Time
6 minutes
Freelancer
amy0504 amy0504
Starter
英日ともに翻訳可能です。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。