Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm contacting to let you know the plan of English conversation lesson. When...

Original Texts
英会話レッスンについてプランが出来ましたのでご連絡します。
以前お話した時には、25分のクラスを1日に3回行ってくださいとお伝えしましたが
マンツーマンで45分のクラス2回にしていただけますか。
TOEICのスコアが高い若手の社員を選抜して受講させ、2か月ごとに生徒を入れ替えます。
***先生から幾つかレッスンの内容を提案していただけますでしょうか、
(例えば、プレゼンテーション・会議・電話応対・出張・・・)
その中から生徒が内容を選んで受講するというイメージですが如何でしょう。
Translated by ellie36
I would like to inform you of the plans for the English lessons.
Last time I talked to you, I asked you to teach a 25-minute session 3 times per day,
but would it be alright to teach a 45-minute one-to-one session 2 times?
We are going to select our junior employees with high TOEIC scores, and have them take the lessons, with students changing every 2 months.
Can you please give us some ideas on the topics of the lessons?
(For example, presentation, meetings, answering the phone, business trips, etc...)
Then, what I'm imagining is, from those choices, the students would pick which lesson they want to take.
How do you think?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
19 minutes
Freelancer
ellie36 ellie36
Standard