Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 展覧会コラボスイーツパラダイスin名古屋パルコ詳細発表!! いよいよ、渋谷・広島に続いて開催される 展覧会コラボスイーツパラダイス 名古屋パルコ店の詳...

Original Texts
どうせなら、味噌煮込みをケーキで再現してみよう!!ということで、
見た目は味噌煮込み?だけど食べるとあまいスイーツが出来上がりました♪
一人で食べるにはボリューム満点!!お友達とシェアして食べるのもよし!!な一品です。
実物を見たら絶対写真に撮りたくなる!!そして、、おいしい!!


【メニュー】


基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。
Translated by ecnuly_3134
不管怎么样,入味味增煮用蛋糕形式再现!!!
看起来是入味味增煮,但是吃起来可是甜甜的哦!
一个人吃的话,绝对分量十足,和朋友们分享也是好选择。
看见了实物一定想拍照片!!!而且超级美味!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1654letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$148.86
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ecnuly_3134 ecnuly_3134
Starter
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
toseigaku toseigaku
Standard
Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同時にスピードも重視しております。
またこちらは14年ほどの翻訳経験、JLPT ...
Contact