Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We will give women the youth and courage with the best service and product wh...

Original Texts
今年も“実感”と“安心”にこだわった最高の製品とサービスで
女性を若々しく元気にします!
2016年も○○化粧品を
よろしくお願いします
Translated by yu510
We will give women the youth and courage with the best service and product which we are particular about ' Realization ' and ' Relief ' this year.
We thank you for being our ○○cosmetics' customer in 2016, too.
Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
65letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.85
Translation Time
15 minutes
Freelancer
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...