Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy US8 size of the (item), but I don't know if its specified...
Original Texts
私は(商品名)のUS8サイズを購入したいのですが、表記しているサイズがUSサイズ又はUKサイズのどちらで表記しているかわかりません。
表記しているサイズは、USサイズ又はUKサイズのどちらで表記していますか?
表記しているサイズは、USサイズ又はUKサイズのどちらで表記していますか?
Translated by
yu510
I would like to buy US8 size of the (item), but I don't know if its specified size is as UK or US.
Is this size specified as UK or US?
Is this size specified as UK or US?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...