Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear our precious clients, Thank you for dealing with us this year very mu...

Original Texts
大切なお客様へお知らせ

今年のお取引本当にありがとうございました。

日本の商品やサービスをお客様に提供できて光栄です。

弊社のお店の営業は12月29日から1月3日まで
日本の年末年始祝日のため閉まります。

この期間の間に購入して頂いた商品は1/4から順次発送いたします。

お店は2016年1月4日に営業を再開いたします。

ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いします。
お客様にとって新しい年が幸多く、実り豊かなものでありますようお祈り申し上げます。

敬具
Mikuriya camera
Translated by yu510
Dear our precious clients,

Thank you for dealing with us this year very much.

We were glad to offer you Japanese service and product for you.

We will close between Dec 29th to Jan 3rd due to Japanese public holidays at the end and beginning of the year.

We will start shipping the orders from Jan 4th if you make orders during this term.

We will open the store from Jan 14, 2016.

I appreciate your understanding.
We hope all clients have a happy new year.

Best regards,
Mikuriya camera

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...