Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] [B] released from [A] went on sale on Dec 17th. One of the song I composed i...

yu510 Translated by yu510
[B] released from [A] went on sale on Dec 17th.
One of the song I composed is in [B].
[B] was sold out at [C] as it was limited product.
Thank you everyone.

Do you know [B] ?

I put up my new song on Japanese music web site.
Please listen to it→
User's Request Text
[A]から発売される[B]が12月17日に発売致しました。
[B]には私の作曲した作品が一曲は入っております。
限定生産のため[C]では完売してしまったようです。
みなさん本当にありがとうございます!

みなさん[B]を知ってますか?

私の新曲を日本の音楽サイトでアップロードしました。
良かったら聴いてみて下さいね→

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
152

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$13.68

Translation time
10 minutes

Freelancer
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で主に通販の部署で仕事をしています。
現在でも、英語に携わったお仕事をしながら英語のニュースや小説で日々スキルを磨いています。
よろしくお...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)