Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your comment. The item was suspended for a long time at the cus...

Original Texts
コメントありがとうございます。今回の配達はクリスマスシーズンということもあり、シカゴの税関で商品が長期間止まってしまいました。商品の到着が遅れたことについて深くお詫び申し上げます。また、商品の到着が遅れたにもかかわらず、5段階評価のうち4をつけていただきまして大変ありがとうございます。今後ともお客様の満足度の向上に向けて努力してまいります。また機会がありましたら、当店からの購入を検討していただければ幸いです。
Translated by yu510
Thank you for your comment. The item was suspended for a long time at the customs in Chicago as it is a Christmas season now for this delivery. I deeply apologize for the delay in arriving the item. I also really appreciate for giving us 4 rated evaluation out of 5 even though the item arrival delayed. We continue to do our best for improving customer satisfaction. I would appreciate you would considerate of purchasing our items if you have another opportunity.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
7 minutes
Freelancer
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...