Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since this is our first transaction and also an expensive one, there's anxiet...

Original Texts
初めての取引ですので、高額な取引は、お互いに不安です。
最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
This is your first ever purchase from me. A transaction in a large sum would make us both nervous. Why don't you place an order just for one item, and if you're satisfied with the results, place the rest of your order? Just my two cents.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
65letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.85
Translation Time
42 minutes