Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since this is our first transaction and also an expensive one, there's anxiet...
Original Texts
初めての取引ですので、高額な取引は、お互いに不安です。
最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。
最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。
This is your first ever purchase from me. A transaction in a large sum would make us both nervous. Why don't you place an order just for one item, and if you're satisfied with the results, place the rest of your order? Just my two cents.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- 42 minutes