Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Offer Special New Year's Eve Soba (with benefits) and Eh Panda Cotton Candy i...

Original Texts
コラボメニューには、え~パンダ寿司、え~パンダがわたあめになったコットンキャンディーソーダの他に、
どら焼きパンケーキ、ほうじ茶ラテ(7種)など多数ご用意しています☆

【「え~パンダ茶屋」オリジナルメニュー】
★フードメニュー
・え~パンダ茶屋の熱々鉄板ハンバーグプレート ¥ 1,480(税抜)

・ボリューム満点!ポークカツサンドプレート ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋特製!!てまり寿司 ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋おすすめ!和風デリプレート ¥ 1,480(税抜)
Translated by marukome
For collaborated menu, we have prepared Eh~Panda sushi, cotton-candy soda, which Eh~Panda has become the spun sugar, and also various foods such as bean-jam pancakes, roasted tea(houji-cha) latte(7 kinds)☆

"Original menu of Eh~Panda tea house "
★Food Menu
・Eh~Panda tea house's piping hot hamburger plate on a griddle ¥1,480(without tax)
・Voluminous pork cutlet sandwich plate ¥1,380(without tax)
・Eh~Panda tea house specialty!! Temari(handball) sushi ¥1,380(without tax)
・Eh~Panda tea house recommendation! Japanese style deli plate ¥1,480(without tax)
noumivi_83
Translated by noumivi_83
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2050letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$184.5
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...
Freelancer
noumivi_83 noumivi_83
Starter
I'm a Vietnamese lady who is currently living in Phoenix, AZ. From 2007-2009,...
Contact
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Freelancer
makichan makichan
Starter (High)