Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The inspection of customs will be finished on 16th. We will contact you as s...
Original Texts
税関の検査は16日に終わる予定です。
終わり次第また連絡させていただきます。
確認ですが、月に70トンの発注でも対応可能ですか?問題ありませんか?
終わり次第また連絡させていただきます。
確認ですが、月に70トンの発注でも対応可能ですか?問題ありませんか?
Translated by
ailing-mana
The inspection of the customs will finish on 16th.
As soon as it finished, I will contact with you.
For confirmation, is it possible for you to deal with if we order 70 ton each month?
Is there no problem?
As soon as it finished, I will contact with you.
For confirmation, is it possible for you to deal with if we order 70 ton each month?
Is there no problem?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...