Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am tokyo_creators_music. I ask you a question regarding transaction number...

Original Texts
tokyo_creators_musicです。
取引ナンバー221956503597の件で質問します。
商品タイトルは~~~です。

バイヤーから返品の要望がありましたが、何度かの直接やり取りにより、新しい商品を再度送ることで双方の合意がとられました。
返金のやり取りはしません。

私はどのように自分のアカウント内で処理を進めたらよろしいでしょうか?
バイヤーに返品を取り消してもらうのでしょうか?
お返事をお待ちしております。
Translated by transcontinents
This is tokyo_creators_music.
I have questions about transaction number 221956503597.
Title of the item is ---.

I have received return request from the buyer, but after several direct communications, I got mutual agreement for sending new item again. There will be no refund.

How can I process it in my account?
Should I ask the buyer to cancel return request?
I'll be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
7 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...