Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I haven't received the EMS package yet. I checked it on VIETTEL POST but it ...

Original Texts
EMSが届かず、荷物が受け取れない状態になっています。
VIETTEL POSTで調べても何もでてこないので、VIETTEL POSTの日本の代理店もわからないので、EMSがどこにあるのかもわからず困っています。
EMSが今どこにあるか、そちらで確認してもらえますか?
早急にお願いします。
Translated by transcontinents
EMS does not arrive and I cannot receive the parcel.
As I checked on VIETTEL POST, nothing shows and I don't know agent in Japan for VIETTEL POST, I'm troubled because I cannot locate EMS.
Will you check where EMS is now at your side?
Thank you in advance for your prompt response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...