Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will investigate this matter with my vendors. Unfortunately Because I'm a r...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( delrey , bazzkaikatsu4 ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by kenjoy-kikuchi at 24 Nov 2015 at 17:32 2774 views
Time left: Finished

I will investigate this matter with my vendors. Unfortunately Because I'm a reseller like you, vendor information is confidential. There is nothing I can do about it. I had other Japanese buyers that stop buying because of this.

delrey
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2015 at 18:00
この問題について当方の売主と調査するつもりです。残念ながら、あなたと同じように私も再販業者なので、売主の情報は機密なのです。これに関しては私には何もできることはありません。日本のバイヤーの中にはこのことが原因で取引をやめた方もいます。
★★★★★ 5.0/2
bazzkaikatsu4
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2015 at 19:04
販売業者と共にこの問題を調査するつもりです。残念ながら私はあなたのように再販業者です。販売業者の情報は機密です。申し訳ないのですが、情報を提供することに関して私が出来ることはありません。この問題が原因で既に仕入れをやめている日本人の買い手がいます。
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime