Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 24 Nov 2015 at 18:00

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
English

I will investigate this matter with my vendors. Unfortunately Because I'm a reseller like you, vendor information is confidential. There is nothing I can do about it. I had other Japanese buyers that stop buying because of this.

Japanese

この問題について当方の売主と調査するつもりです。残念ながら、あなたと同じように私も再販業者なので、売主の情報は機密なのです。これに関しては私には何もできることはありません。日本のバイヤーの中にはこのことが原因で取引をやめた方もいます。

Reviews ( 2 )

yukiohta 61 学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連...
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ 26 Nov 2015 at 13:08

original
この問題について当方の売主と調査するつもりです。残念ながら、あなたと同じように私も再販業者なので、売主の情報は機密なのです。これに関しては私には何もできることはありません。日本のバイヤーの中にはこのことが原因で取引をやめた方もいます。

corrected
この問題について当方の売主と調査するつもりです。あなたと同じように私も再販業者なので、売主の情報は機密なのです。これに関しては私には何もできることはありません。日本のバイヤーの中にはこのことが原因で取引をやめた方もいます。

素晴らしい訳だと思いました。

delrey delrey 26 Nov 2015 at 15:02

ありがとうございます。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 26 Nov 2015 at 18:15

大変いいと思います。

delrey delrey 26 Nov 2015 at 18:45

レビューありがとうございます。

Add Comment