Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, thanks for your offers...can you please comb post 2 or 3 pedals for $15? ...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , baloon ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by nagata at 22 Nov 2015 at 16:44 2476 views
Time left: Finished

Hi, thanks for your offers...can you please comb post 2 or 3 pedals for $15? The 2 pedals I have bought are not so heavy..
I was hoping for comb postage for the 2 pedals as they are not so heavy ones...I dont want to pay $30 post.

a_ayumi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2015 at 17:27
こんにちは。オファーありがとうございます。15ドルで2・3のペダルを一緒に投函して頂けませんか? 私が購入した2つのペダルは、あまり重くありませんので。
2つのべダルは、それほど重いものではありませんので、2つのペダルの郵送料金をひとまとめにして欲しいと思っていました。30ドルを支払いたくないのです。
nagata likes this translation
★★★★★ 5.0/3
baloon
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2015 at 17:41
こんにちは。ご提示をありがとうございます。2か3つのペダル運賃を$15にしていただけませんか。2つのペダルを買ったことがあったので、そんなに重くなかったです。
ペダルはそれほど重くないので、できれば二つの運賃を合併してもらいたいのですが・・・というのは、$30の運賃を払いたくないですから。
nagata likes this translation
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime