Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your visit! I am a Japanese looking for a cultural exchange wit...

Original Texts
ご来店ありがとうございます!私は海外の人と交流を望んでいる日本人です。音楽も好きなので、アコースティックギター、エレキギター、など音楽に関係があるものからおもちゃまで様々なものを販売します。また、あなたが日本で欲しいものを教えてくれれば、それを仕入れることもできます。日本の良い商品を世界の人にたくさん買って欲しいからです。いつでも気軽にメールをくださいね!
Translated by gabrielueda
Thank you for your visit! I am a Japanese looking for a cultural exchange with foreigners. As I like music, I sell acoustic guitars, electric guitars etc; many things related to music and even toys. Also, if there's anything from Japan that interests you, I can purchase it for you. Because I want all the people in the world to buy good Japanese products. Please feel free to e-mail me whenever you can!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...