Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This time, we are going to load some other items together with the items purc...
Original Texts
今回は我々は、貴社で購入した商品に加え、別の荷物もコンテナに混載して日本に運ぶ予定です。そこで、貴社で購入した商品が全部で何パレットになりそうか、梱包担当に聞いていただけませんか?概算で良いので、分かったら教えてください。
Translated by
shimauma
This time, we are going to load some other items together with the items purchased from you in a container for shipment to Japan. Could you please ask the person in charge of packing about how many pallets do we need in total to load the items purchased from you? Please let us know a rough number, if possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...