Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] By 00, I meant to say that, as I'm in a real hurry, if you can send me only t...

Original Texts
00用は、本当に急いでいるので、PLATEだけ送って貰えば、こちらにあるother partsと入れ替えて完成品にします。 という意味です。


ですので、入れ替えた物のinnerplateだけは、後日注文する事になると思います。

残りのお支払ですが、現在為替が、かなり円安になっているので

可能であれば、今週か来週のいいタイミングでお支払いさせて頂いてもいいですか。

いつも色々とありがとうございます。
Translated by gabrielueda
By 00, I meant to say that, as I'm in a real hurry, if you can send me only the plate, I can replace it with some other parts that I have and complete it.

So I believe I'll order only the inner plate of the replaced item a few days later.

About the payment, because the yen is very cheap right now, thanks to the current exchange rate, if possible I'd like to make the payment this week or next.

Thank you so much for everything.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
6 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...