[Translation from English to Japanese ] I'll let you know if it shows up. Both UPS and FedEx will leave packages at m...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 , makichan ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by watanosato at 16 Nov 2015 at 14:00 2118 views
Time left: Finished

I'll let you know if it shows up. Both UPS and FedEx will leave packages at my house, although sometimes they offer a less expensive shipping rate and turn the package over to thr USPS. So much for common carrier contracted home delivery.

それがでてきたらお知らせします。時にどちらの宅配便もより安い発送レートを提供し、荷物をUSPSに渡したりしますが、UPSもFedExも私の家に荷物をおいて行くことができます。ですから委託の宅配なんてそんなものです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime