Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] @40K Cavitation Explode Procedure Apply the cavitation theory, uses the 40KH...
Original Texts
@40K Cavitation Explode Procedure
Apply the cavitation theory, uses the 40KHz
ultrasound to make intense vibration, which causes a
inner explosion in the fat tissues, thus get rid of
lipocyte. It can effectively break down stubborn and
deep fat, decrease lipocyte quantity and its size.
The diathermal of the low frequency ultrasound can
promote lipocyte and tissues liquid flow, which help
drainage of fatty acid, waste and toxin through lymph
system.
1.Clean the parts and applied gel on fleshy parts
(e.g. abdomen, hip, thigh) .The amount depends on
moving flexibility of the cavitation explode work head.
Apply the cavitation theory, uses the 40KHz
ultrasound to make intense vibration, which causes a
inner explosion in the fat tissues, thus get rid of
lipocyte. It can effectively break down stubborn and
deep fat, decrease lipocyte quantity and its size.
The diathermal of the low frequency ultrasound can
promote lipocyte and tissues liquid flow, which help
drainage of fatty acid, waste and toxin through lymph
system.
1.Clean the parts and applied gel on fleshy parts
(e.g. abdomen, hip, thigh) .The amount depends on
moving flexibility of the cavitation explode work head.
Translated by
aus744
@40K キャビテーションの手順
キャビテーション理論の応用し、40KHzの超音波で強力な振動を発生させることによって、
脂肪組織の内部を破壊します。結果的に、脂肪細胞を除去します。
キャビテーションは効果的に頑固な深部の脂肪細胞を破壊し、脂肪細胞の量や大きさを
減少させることが可能です。低周波超音波による熱伝導は脂肪細胞や組織の液化を促し、
リンパ器官を通して脂肪酸、老廃物や毒素などの排出を助けます。
1. 施術部をきれいにし、脂肪の多い部分(例:腹部・尻・もも)にジェルを塗布します。
塗布するジェルの量は、キャビテーションマシン上部の可動域により異なります。
キャビテーション理論の応用し、40KHzの超音波で強力な振動を発生させることによって、
脂肪組織の内部を破壊します。結果的に、脂肪細胞を除去します。
キャビテーションは効果的に頑固な深部の脂肪細胞を破壊し、脂肪細胞の量や大きさを
減少させることが可能です。低周波超音波による熱伝導は脂肪細胞や組織の液化を促し、
リンパ器官を通して脂肪酸、老廃物や毒素などの排出を助けます。
1. 施術部をきれいにし、脂肪の多い部分(例:腹部・尻・もも)にジェルを塗布します。
塗布するジェルの量は、キャビテーションマシン上部の可動域により異なります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 596letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
aus744
Starter
日本語⇒英語、英語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語