Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞! VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀...
Original Texts
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Translated by
hollyliu
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...