Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, le client nous informe que le transporteur et venu lui apporter le ...

Original Texts
Bonjour,

le client nous informe que le transporteur et venu lui apporter le colis mais lui a demandé 48 euros pour des frais de douanes et le transporteur a finalement emporté le colis car le client n'a pas avancé la somme. Merci de contacter le client afin de l’informer sur le statut de la livraison et de lui apporter des informations par rapport à cet incident.


cordialement
Translated by 3_yumie7
拝啓

お客様から運送会社が荷物を持ってきたが、関税として48€を支払うよう求められ、結局お客様はその金額を支払わなかったために荷物を持っていってしまったという連絡が来ました。お客様に連絡を取って配達状況をお客様に伝えて頂き、この件に関する状況を提供して頂きますようお願いいたします。

敬具
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
376letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$8.46
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact