Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You are right. It is a temporary invoice. So long as the invoice number (02/...

Original Texts
そうです。仮の請求書です。
契約書のナンバー(02/ID-AL)、金額(30%)、数量、送金先(銀行口座)が記載されていれば問題ありません。

カートンボックスのデザインですが、最終のデザインと違っています。
プロダクトナンバーが抜けています。添付のファイルを確認してください。
Translated by a_ayumi
That's right. It is a provisional invoice.
If there are contract number (02 / ID-AL), the price (30%), the quantity, remitance (bank account) described, it'll be no problem.

As for the design of carton box, it is different from the final one.
The product number is missing. Please check the attached file.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
8 minutes
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter