Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I too thought it was a wonderful movie. Bee's cinematography was indeed hear...

Original Texts
私も本当に素晴らしい映画だと思いました。
確かに、Beeが捉えられたシーンは切なかったですね。
もしキットが完成したら写真を送ってもらえませんか?
サイトを見せて頂きました!
あなたはジオラマ製作の専門家なんですね。
数カ月後にPrimeがどのような姿になるのか楽しみです!
難易度の高いキットですが、あなたなら素晴らしい作品に仕上げていただけそうですね。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I too thought it was a wonderful movie.
Bee's cinematography was indeed heart wrenching.
Would you mind sending me the photos once you complete the kit?
By the way, I saw your website!
So, you're a specialist for diorama production.
I'm very much looking forward to seeing how "Prime" will turn out in a few months!
This kit is rather difficult, but I'm confident that you'll do a great job.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
about 6 hours