Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The auction will be over in about an hour. May I bid now? In case the pri...
Original Texts
オークションはあと約1時間で終了します。
これから入札しても良いですか?
もし値上がりした場合は
amazonで13,000円で状態が良い物が販売しています。
こちらで購入します。
それではもう少しお待ちください。
これから入札しても良いですか?
もし値上がりした場合は
amazonで13,000円で状態が良い物が販売しています。
こちらで購入します。
それではもう少しお待ちください。
Translated by
gabrielueda
The auction will finish in about one hour.
Can I make a bid now?
If the price rises, I will buy one in Amazon for 13,000 JPY, which is in a good condition.
Please wait just a while, then.
Can I make a bid now?
If the price rises, I will buy one in Amazon for 13,000 JPY, which is in a good condition.
Please wait just a while, then.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...