Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Mr Lee agreed to prepare new machine for packing as your requirement. We are ...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukiko64 , lulu201510 , nobu225 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Oct 2015 at 10:20 2429 views
Time left: Finished

Mr Lee agreed to prepare new machine for packing as your requirement. We are always ready to start all the process. So please let set up your plan and inform me, we will prepare for the production, it won't take much time.

リー氏は、あなたの要求した新機種の梱包準備に合意しました。
いつでも全ての手続きを開始できます。
ですので、ぜひあなたのプランを準備させてください。
私にお知らせいただければ、製作準備をさせていただきます。そんなに時間はかかりません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime