Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for such kind comment! It makes me happy to hear your opinion! Th...

Original Texts
嬉しいコメントありがとうございます!
その意見が聞けてとてもうれしいです!
あなたのコメントは嬉しいです!アプリに使用しても大丈夫です。
彼は、お化けに逃げられた様です。
素晴らしい画像ですね!とても気に入りました!
素敵な画像が見れてうれしいです。これからも期待しています!
とても親切にありがとうございます!
チャレンジは素晴らしい!チャレンジに失敗しても、後悔はしない!
成功するには、成功するまで決してあきらめない事!
目標をもって頑張ろう!私はいつもあなたを応援しています!
Translated by gabrielueda
Thank you for such kind comment!
It makes me happy to hear your opinion!
Thank you for your comment! Yes you can use it in an app.
It looks like the ghost ran away from him!
What a wonderful picture! I love it!
Thank you for being so kind!
Challenge is awesome! Even if you fail a challenge, there's no regret!
To succeed, you need to keep trying until you make it!
Let's work hard towards our goals! I'll always be supporting you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
16 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...