Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The amount charged by credit card is 93,441 Yen. As I have to pay by pound, ...
Original Texts
クレジットカードによる支払いの請求額は日本円で93,441円となっております。
ポンドでの支払いになっているので、明日クレジットカード会社に確認しまた連絡いたします。
ペイパルを通して注文しようとしましたが、処理されず注文ができませんでした。
ポンドでの支払いになっているので、明日クレジットカード会社に確認しまた連絡いたします。
ペイパルを通して注文しようとしましたが、処理されず注文ができませんでした。
Translated by
gabrielueda
The charge in my credit card is ¥93,441.
As the payment is being processed in pounds, I will confirm with the credit card company and contact you again.
I tried to order via PayPal, but it could not be processed.
As the payment is being processed in pounds, I will confirm with the credit card company and contact you again.
I tried to order via PayPal, but it could not be processed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...