Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the precious opportunity yesterday. I appreciate your precio...

Original Texts
昨日は大変貴重な機会をいただき、ありがとうございました

弊社のビジネスに大きな力となる貴重な意見を頂き、感謝しております。

参加いただいた方々には、個別にご連絡させていただき、
ご紹介をさせていただきたいと思います。

Mikeさんのご尽力に感謝いたします。

ありがとうございました。
Translated by tearz
Thank you for the precious opportunity yesterday.

I appreciate your precious opinions which will be the great help for our business.

For those who participated, we will contact them individually to introduce.

I appreciate your dedication, Mr. Mike.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
26 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact