Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」 10/22(木)19:00から 倖田來...

Original Texts
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」

10/22(木)19:00から
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、今年9月にWOWOWで放送された特集番組の再放送が決定! 最新ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
詳細は番組特設サイトをご確認ください。
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
Translated by parksa
WOWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~"

10/22 (목) 19:00부터
KUMI KODA 데뷔 15주년 해를 기념하여, 올해 9월에 WOWOW에서 방송된 특집 프로그램의 재방송이 결정!
최신 라이브 "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"뿐 아니라, 뮤직 비디오 특집, 지금까지의 라이브 히스토리, 다큐멘터리의 4프로그램을 총 6시간에 걸쳐 한번에 방송합니다.
자세한 내용은 프로그램 특설 사이트를 확인해주세요.
WOWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~" 특설 사이트 :
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
389letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$35.01
Translation Time
36 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...