Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear competition entrant, Congratulations! You have been chosen as a finali...
Original Texts
Dear competition entrant,
Congratulations! You have been chosen as a finalist for the Character/Prosthetic student make-up competition at the 2015 International Make-Up Artist Trade Show Sydney, held at the Royal Hall of Industries, Moore Park. All Character/Prosthetic competitors and their models will receive a badge that allows free entry to both days of the show. Artists and models should pick up their badges Saturday at registration and arrive at the student competition stage no later than 8 a.m. SATURDAY, Nov. 14.
Please confirm your participation no later than Wednesday, Oct. 14. For official competition rules, see http://●●
Here is the schedule (which is subject to change):
Congratulations! You have been chosen as a finalist for the Character/Prosthetic student make-up competition at the 2015 International Make-Up Artist Trade Show Sydney, held at the Royal Hall of Industries, Moore Park. All Character/Prosthetic competitors and their models will receive a badge that allows free entry to both days of the show. Artists and models should pick up their badges Saturday at registration and arrive at the student competition stage no later than 8 a.m. SATURDAY, Nov. 14.
Please confirm your participation no later than Wednesday, Oct. 14. For official competition rules, see http://●●
Here is the schedule (which is subject to change):
Translated by
sujiko
コンペの参加者様
おめでとうございます。貴方は、ムアパークの産業ロイヤルホールにおいて行われた2015年国際メイクアップアーティストトレードショーシドニーにおけるキャラクター/補綴の最終候補者に選出されました。
本コンペの参加者及びそのモデルたちは、バッジを貰い、このバッジにより両日本ショーに無料で参加することができます。アーティストとモデルは土曜日の登録においてバッジを受け取り、11月14日土曜の午前8時までに学生コンペのステージへお越しください。
10月14日水曜までにご参加をご確認ください。本コンペのルールについては、http:..xxをご参照ください。
日程は以下の通りです(変更の可能性あり)
おめでとうございます。貴方は、ムアパークの産業ロイヤルホールにおいて行われた2015年国際メイクアップアーティストトレードショーシドニーにおけるキャラクター/補綴の最終候補者に選出されました。
本コンペの参加者及びそのモデルたちは、バッジを貰い、このバッジにより両日本ショーに無料で参加することができます。アーティストとモデルは土曜日の登録においてバッジを受け取り、11月14日土曜の午前8時までに学生コンペのステージへお越しください。
10月14日水曜までにご参加をご確認ください。本コンペのルールについては、http:..xxをご参照ください。
日程は以下の通りです(変更の可能性あり)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1311letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $29.505
- Translation Time
- 24 minutes