Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] In order for Ansell to serve you better and make it easier for you to do busi...

Original Texts
In order for Ansell to serve you better and make it easier for you to do business with Ansell, we are pleased to announce the implementation of a new toll free number for you to contact our Customer Service Centre. In addition to a new toll free number, we are also introducing new email communication channel for Customer Service, Ordering, and Customer Complaints. All these new communication channels will become effective as from XX MMM YYYY.
Translated by 3_yumie7
Ansellはお客様によりよいサービスをご提供し、取引を簡単にするために、カスタマーサービスへの新フリーコール番号をここに謹みて発表させて頂きます。新フリーコール番号に加え、カスタマーサービス、注文、お客様の苦情のための新メール連絡チャネルをご紹介させていただきます。これらの連絡チャネルは 年 月 日より有効となります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
447letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.065
Translation Time
20 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact