Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Never mind I understand about the $350 Do u remember all the chords that came...

Original Texts
Never mind I understand about the $350
Do u remember all the chords that came with the 404
I know it had the charger but were there any others?

And I also was thinking about trying another memory card but idk how long it will take for it to come in. If it is past 30 days can I not return it still. Or will I be able to return it
Just not through eBay?
Translated by kohashi
350ドルの件了解です。気にしないでください。
404に付いて来るコード全てを覚えていますか?
チャージャーがあったのは覚えているのですが他に何かありましたか?

それから他のメモリーカードを試したいと考えているのですが、納期はどの位かかるですか。もしも30日前以内であれば返品可能はできませんか。あるいは返品可能ですか?
それはeBay経由でないですか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
348letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.83
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter (High)
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact