Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 申し訳ありません。私たちは商品を本日発送してしまいました。 もしあなたがキャンセルを希望するのであれば、商品を受け取らないでください。 商品は3〜5日で到...

Original Texts
申し訳ありません。私たちは商品を本日発送してしまいました。
もしあなたがキャンセルを希望するのであれば、商品を受け取らないでください。
商品は3〜5日で到着すると思います。よろしくお願いいたします。

カメラの箱が大きいのでバッグ内に入れる事ができません。
箱を処分しても良いのであれば、全ての商品をバッグに入れる事ができます。
もし良ければ、バッグの中に入れなければいけない理由を教えてくれませんか?
Translated by gabrielueda
We are sorry, but we shipped the product today.
If you wish to cancel it, please do not accept the product.
We believe it will arrive in 3 to 5 days.
Thank you for your understanding.

Because the box of the camera is big, it does not fit in the bag.
If you authorize us to discard the box, we can fit all the items in the bag.
If possible, could you tell us the reason why you need to put them in the bag, please?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.395
Translation Time
6 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Starter
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...