Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] China’s Cheetah Mobile enters India with a bang, launches ad platform After ...

Original Texts
Big data ads

Now the company is leveraging that user base along with big data analytics to roll out its mobile ad platform in one country after another, the latest being India where it has opened an office. Given the popularity of Cheetah Mobile apps, the company was able to forge partnerships with three major phone brands in India, including local leader Micromax, to integrate its SDK. Flipkart, Uber, and Amazon are among its 500-plus ad clients. It is partnering with Facebook, Google, and Tencent to boost its monetization capabilities.

Translated by greene
ビッグデータ広告
同社は、モバイル広告プラットフォームを次々と各国に展開していくのにユーザーベースとビッグデータアナリティックスを活用しており、一番最近に展開した国は事務所も開設したインドである。Cheetahモバイルアプリの人気を受けて、同社はインドで現地リーダー格のMicromaxを含む3つの主要電話ブランドとSDKを統合するパートナー関係を結ぶことに成功した。Flipkart、Uber、Amazonは500-plus広告のクライアントである。Facebook、Google、Tencentと提携することでマネタイゼーション能力を強化している。
hhanyu7
Translated by hhanyu7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2189letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$49.26
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
greene greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard