Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please check this URL. We shipped it by express delivery, but after it was d...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , umifukuro , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yosuke_mama at 28 Sep 2015 at 01:30 4101 views
Time left: Finished

このURLを確認してください。
私たちは速達であなたに発送しましたが、一度あなたのもとへ届けた後、我々の所へ返送されました。
商品を再度発送しても良いですか?

連絡が遅くなり申し訳ありません。
請求書を添付しましたので確認してください。

Please check this URL.
We shipped it by express delivery, but after it was delivered to your place, it was sent back to us.
Can we reship this product to you?

We apologize for the late contact.
Attached is the invoice. Please verify it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime