Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please check this URL. We shipped it by express delivery, but after it was d...

Original Texts
このURLを確認してください。
私たちは速達であなたに発送しましたが、一度あなたのもとへ届けた後、我々の所へ返送されました。
商品を再度発送しても良いですか?

連絡が遅くなり申し訳ありません。
請求書を添付しましたので確認してください。
Translated by gabrielueda
Please check this URL.
We shipped it by express delivery, but after it was delivered to your place, it was sent back to us.
Can we reship this product to you?

We apologize for the late contact.
Attached is the invoice. Please verify it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
114letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.26
Translation Time
17 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...